Advertisement

Duang! Chinese nonsense word goes super viral

By Amy R. Connolly
Actor Jackie Chan is behind the newest Chinese Internet sensation, the word 'duange.' There is no English interpretation but it is thought to mean something like 'ta-da!'
 Photo by Jim Ruymen/UPI
Actor Jackie Chan is behind the newest Chinese Internet sensation, the word 'duange.' There is no English interpretation but it is thought to mean something like 'ta-da!' Photo by Jim Ruymen/UPI | License Photo

Subscribe | UPI Odd Newsletter

BEIJING, March 5 (UPI) -- Duang!

A nonsensical Chinese word introduced by actor Jackie Chan has taken over the Internet in China. With no direct English translations, some are saying it almost rhymes with "wrong" and means something like "ta-da!"

Advertisement

While Americans were worried about blue, black or white dresses last week, the Chinese were entranced by the word Chan made up to describe his hair in a shampoo commercial. The character "duang" doesn't exist in any Chinese dictionary but it's on the tip of everyone's tongue.

The duang sensation has taken off with the likes of Kim Kardashian's big reveal last year and last week's dress. It's has appeared more than 8 million times on the Chinese blog site Weibo. Parody videos have taken off on YouTube and Twitter nation is abuzz.

Back in 2004, Chan shot a spot for Bawang shampoo. He used his fabricated word "duang" to describe his hair after using the product.

Advertisement

"Make your hair go 'duaaang!' Very black! Very shiny! Very soft!"

Latest Headlines