Court transcribers can't handle Scottish

Published: May 12, 2008 at 1:22 AM
Order reprints
EDINBURGH, Scotland, May 12 (UPI) -- Some Scottish lawyers complain that court transcripts are riddled with errors because the English company hired to make them can't handle the Scottish accent.

Donald Findlay, a queen's counsel or lawyer who can represent the government in court, told The Scotsman the transcriptions are "bloody awful."

"They know nothing of the local topography, which leads to some amazing phonetic translations of places," he added. "I would have thought it's not beyond the wit of man to check place names on the Internet."

The Scottish Court Service in 2006 designated Mendip Media Service, a company based in Devon, at the other end of Britain, to make transcriptions. Mendip blames the transcription problem on poor quality recording equipment used in Scottish courts but said it has also been using Scottish transcribers as much as possible.


© 2008 United Press International, Inc. All Rights Reserved.


California credit rating takes a hit (10 min)
Researchers find cancer link to freckles (12 min)
Bohemian Club seeks timber permit (17 min)
AG to ask for murder case dismissals (19 min)
Randy Johnson on DL with shoulder injury (22 min)
Immune system link to schizophrenia found (31 min)
Overweight kids lonelier, more anxious (53 min)
Chinese drywall supplies comtaminated. Supplies
Chester Zoo warns visitors to beware the Apes of Wrath
SLED confirms that man killed in NC was SC serial killer. Local gun store owners inconsolable
Photoshop this air compressor
Wallet stolen in 1982 found inside a tree with everything but a $20 bill still inside. In other...
You know how they're always telling you how a "tiger can't change his stripes"? Well, they're full...