Court transcribers can't handle Scottish

Published: May 12, 2008 at 1:22 AM

EDINBURGH, Scotland, May 12 (UPI) -- Some Scottish lawyers complain that court transcripts are riddled with errors because the English company hired to make them can't handle the Scottish accent.

Donald Findlay, a queen's counsel or lawyer who can represent the government in court, told The Scotsman the transcriptions are "bloody awful."

"They know nothing of the local topography, which leads to some amazing phonetic translations of places," he added. "I would have thought it's not beyond the wit of man to check place names on the Internet."

The Scottish Court Service in 2006 designated Mendip Media Service, a company based in Devon, at the other end of Britain, to make transcriptions. Mendip blames the transcription problem on poor quality recording equipment used in Scottish courts but said it has also been using Scottish transcribers as much as possible.

© 2008 United Press International, Inc. All Rights Reserved.
Order reprints



Additional News Stories
UPI NewsTrack Sports (26 min)
COL BKB: Michigan St. 88, Oakland 57
Falling leaves bedevil N.Y.C. subways
Colt McCoy wins three top awards
Kelly hired to coach at Notre Dame
New York allows all to get H1N1 vaccine
Rangers sign pitcher Rich Harden
fark
Photoshop this man with his dogs
Florida must pay cosmetologist $150/day to cover up tattoos of neo-Nazi while he stands trial for...
Woman charged in grits attack. Unknown hominy laws broken
If you stole the 2400 different ecstasy pills a dutchman painstakingly collected over two decades,...
Slow news day in Seattle upgraded from "It's farking cold outside" to "Bovine trapped in frozen...
Tips on how to get that holiday vacation you have been asking for