English language getting Chinese twist

Published: Jan. 9, 2007 at 11:23 PM

BEIJING, Jan. 9 (UPI) -- A California-based consulting firm says China's rising global influence is extending to the English language.

Global Language Monitor president Paul J.J. Payack says translation mistakes made by some 250 million Chinese who speak English as a second-language are being absorbed into "Global English," China Daily reported.

For example, Payack said "Long time no see" is a word-for-word Chinese-English translation that is now a standard English phrase.

Payack said "Chinglish" has contributed 5 to 20 percent of the words added to Global English since 1994.

The newspaper said GLM uses the the Elizabethan definition of a word as "a thing spoken and understood."

© 2007 United Press International, Inc. All Rights Reserved.
Order reprints



Additional News Stories
Caribbean deals mark shaky season (2 min)
White House Christmas tree is from W. Va. (16 min)
Utah trying to shake 50M pounds of carp (28 min)
U.S. markets down on Black Friday (49 min)
Shuttle Atlantis lands in Florida
Homeless dogs have Thanksgiving feast
Shoppers using phones to find bargains
fark
Today's Friday Photo Fun from our pals at TSG is a tough one. What rock band once required a certain...
New study shows that Americans throw away over 40% of the food they purchase, or about 1,400 calories...
HHTYAY
You're an astronaut that's going to be on the International Space Station for Thanksgiving, and...
How to avoid paying late fees, strategy #392: confuse the hell out of the manager
Teacher don't you fill me up with your rules, 'cause everybody knows that praying is allowed in...